Neues Gotteslob: Pro Multis wird korrekt mit „für viele“ übersetzt
(gloria.tv/ dbk) Das neue katholische Gebet- und Gesangbuch für den deutschsprachigen Raum erscheint unter dem bekannten Namen „Gotteslob“ im Advent 2013. Die Bischofskonferenzen aus Deutschland und …Mehr
(gloria.tv/ dbk) Das neue katholische Gebet- und Gesangbuch für den deutschsprachigen Raum erscheint unter dem bekannten Namen „Gotteslob“ im Advent 2013. Die Bischofskonferenzen aus Deutschland und Österreich sowie der Bischof von Bozen-Brixen haben inzwischen ihr Einverständnis für die Drucklegung erteilt.
3 Tonnen Papier bestellt
Der Würzburger Bischof Dr. Friedhelm Hofmann, Vorsitzender der Unterkommission Gemeinsames Gebet- und Gesangbuch der Deutschen Bischofskonferenz, sagte:
„Ich freue mich sehr, dass wir nach zehn Jahren intensiver Arbeit endlich in die Zielgerade einmünden. Jetzt ist noch eine einjährige Vorbereitungsphase bis zum offiziellen Start des neuen Gotteslobs notwendig. Nur so lässt sich sicherstellen, dass wir tatsächlich termingerecht ausliefern können und es nicht zu Engpässen kommt. Die Herstellung verlangt eine logistische Meisterleistung. Jede Woche müssen bis zu 75.000 Exemplare fertiggestellt werden, etwa 3.000 Tonnen Papier sind bereits bestellt.“
Das Gotteslob …Mehr
3 Tonnen Papier bestellt
Der Würzburger Bischof Dr. Friedhelm Hofmann, Vorsitzender der Unterkommission Gemeinsames Gebet- und Gesangbuch der Deutschen Bischofskonferenz, sagte:
„Ich freue mich sehr, dass wir nach zehn Jahren intensiver Arbeit endlich in die Zielgerade einmünden. Jetzt ist noch eine einjährige Vorbereitungsphase bis zum offiziellen Start des neuen Gotteslobs notwendig. Nur so lässt sich sicherstellen, dass wir tatsächlich termingerecht ausliefern können und es nicht zu Engpässen kommt. Die Herstellung verlangt eine logistische Meisterleistung. Jede Woche müssen bis zu 75.000 Exemplare fertiggestellt werden, etwa 3.000 Tonnen Papier sind bereits bestellt.“
Das Gotteslob …Mehr
- Melden
Soziale Medien
Beitrag ändern
Beitrag entfernen
Jesus sagt : Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben.
Welcher Bischof, Priester hört auf unseren heiligen Vater, Papst Benedikt XVI.
Der Papst ist der Petrus auf Erden. Wer sich vom Papst lossagt, verleugnet das Evangelium.Mehr
Jesus sagt : Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben.
Welcher Bischof, Priester hört auf unseren heiligen Vater, Papst Benedikt XVI.
Der Papst ist der Petrus auf Erden. Wer sich vom Papst lossagt, verleugnet das Evangelium.
Welcher Bischof, Priester hört auf unseren heiligen Vater, Papst Benedikt XVI.
Der Papst ist der Petrus auf Erden. Wer sich vom Papst lossagt, verleugnet das Evangelium.
Albertus Magnus
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
und wann ist es in Österreich so weit?
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Aber cypri...der neue Papst wird machen müssen, was ihm alle befehlen...und so wird er sich elegant aus der Schlinge ziehen und "für die meisten" sagen.. ![😲](/emoji/f09f98b2)
@Libertas Ecclesiae...
das neue messbuch und das neue gotteslob treten zu beginn des kirchenjahres 13/14 in kraft...also noch genügend zeit für nötige??? katechesen
@Sankt Michael...
nein, es wird korrekt "für viele" heißen - hierzu gibt es eine wunderbare katechese des hl. vaters
das neue messbuch und das neue gotteslob treten zu beginn des kirchenjahres 13/14 in kraft...also noch genügend zeit für nötige??? katechesen
@Sankt Michael...
nein, es wird korrekt "für viele" heißen - hierzu gibt es eine wunderbare katechese des hl. vaters
Warum übersetzen?
Da die Progressisten offensichtlich 45 Jahre nach der "Liturgiereform" immer noch nicht in der Lage sind den Text zu übersetzen wäre es das Beste ihn in lateinischer Sprache zu lassen.Mehr
Warum übersetzen?
Da die Progressisten offensichtlich 45 Jahre nach der "Liturgiereform" immer noch nicht in der Lage sind den Text zu übersetzen wäre es das Beste ihn in lateinischer Sprache zu lassen.
Da die Progressisten offensichtlich 45 Jahre nach der "Liturgiereform" immer noch nicht in der Lage sind den Text zu übersetzen wäre es das Beste ihn in lateinischer Sprache zu lassen.
Sankt Michael
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Was die Überschrift verspricht, wird aber aus dem Nachrichtentext nicht deutlich. ![🤨](/emoji/f09fa4a8)
Ich habe kürzlich gelesen, dass es "für die vielen" heißen wird.
Mehr
Was die Überschrift verspricht, wird aber aus dem Nachrichtentext nicht deutlich. ![🤨](/emoji/f09fa4a8)
Ich habe kürzlich gelesen, dass es "für die vielen" heißen wird.![🙄](/emoji/f09f9984)
Ich habe kürzlich gelesen, dass es "für die vielen" heißen wird.
RellümKath
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
NA das ist schon mal eine frohe Botschaft! kommt selten vor, aber da hatte ja auch der Papst sein Händchen mit drinn...
Libertas Ecclesiae
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Sollte die Umstellung auf "pro multis" nicht durch entsprechende Katechesen in den Pfarreien vorbereitet werden? Bis jetzt haben die deutschsprachigen Bischöfe nichts in diese Richtung unternommen, auch Kardinal Meisner nicht in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Liturgiekommission der Deutschen Bischofskonferenz. Wir dürfen also weiter gespannt sein.
Es stimmt nicht ganz, dass man die richtige Übersetzung "für viele" blockieren würde. Laut der Aussage eines Pfarrers, den ich sehr gut kenne, ist ein bestimmter Stichtag vorgesehen, an dem für alle Diözesen und Pfarreien bindent auf "pro multis" umgestellt werden soll. Dies soll Verwirrungen in den Gemeinden vorbeugen und verhindern, dass in den unterschiedlichen Pfarreien unterschiedliche …Mehr
Es stimmt nicht ganz, dass man die richtige Übersetzung "für viele" blockieren würde. Laut der Aussage eines Pfarrers, den ich sehr gut kenne, ist ein bestimmter Stichtag vorgesehen, an dem für alle Diözesen und Pfarreien bindent auf "pro multis" umgestellt werden soll. Dies soll Verwirrungen in den Gemeinden vorbeugen und verhindern, dass in den unterschiedlichen Pfarreien unterschiedliche Versionen gebetet werden. Er selbst ist Dogmatiker und würde selbst gerne die "für viele" Übersetzung anwenden.
Meine Quelle ist absolut unzweifelhaft, nur möchte ich sie hier öffentlich ohne Einverständnis nicht nennen.
![👌](/emoji/f09f918c)
Meine Quelle ist absolut unzweifelhaft, nur möchte ich sie hier öffentlich ohne Einverständnis nicht nennen.