Vescovi irlandesi introducono linguaggio conformista nella liturgia
I vescovi irlandesi hanno annunciato il 3 settembre che useranno la versione del 2018 della Nuova Bibbia di Gerusalemme Riveduta (NBGR) per un nuovo Lezionario della Messa (TheTablet.co.uk). Hanno …Altro
I vescovi irlandesi hanno annunciato il 3 settembre che useranno la versione del 2018 della Nuova Bibbia di Gerusalemme Riveduta (NBGR) per un nuovo Lezionario della Messa (TheTablet.co.uk).
Hanno chiesto a oltre 200 persone [scelte] e 20 organizzazioni, tra cui la "grande maggioranza" preferiva questa presunta traduzione per "l'equilibrio sul 'linguaggio inclusivo' e sulla sensibilità di genere." La finta consultazione è stata gestita dalla Segreteria Episcopale per la Liturgia.
Nella NBGR, Matteo 4,4 recita: "Un uomo non vive di solo pane” e Matteo 5,22: “Chi è arrabbiato con un fratello o con una sorella ne risponderà in tribunale; chiunque chiama un fratello o una sorella 'idiota' ne risponderà all'assemblea.”
Il documento "Liturgicam authenticam" (2001) della Congregazione per la Liturgia insiste su "uno stile sacro adatto al linguaggio liturgico" per i lezionari e definisce il linguaggio inclusivo "imprudente". Tuttavia è inutile prendere in considerazione i documenti papali …Altro
Hanno chiesto a oltre 200 persone [scelte] e 20 organizzazioni, tra cui la "grande maggioranza" preferiva questa presunta traduzione per "l'equilibrio sul 'linguaggio inclusivo' e sulla sensibilità di genere." La finta consultazione è stata gestita dalla Segreteria Episcopale per la Liturgia.
Nella NBGR, Matteo 4,4 recita: "Un uomo non vive di solo pane” e Matteo 5,22: “Chi è arrabbiato con un fratello o con una sorella ne risponderà in tribunale; chiunque chiama un fratello o una sorella 'idiota' ne risponderà all'assemblea.”
Il documento "Liturgicam authenticam" (2001) della Congregazione per la Liturgia insiste su "uno stile sacro adatto al linguaggio liturgico" per i lezionari e definisce il linguaggio inclusivo "imprudente". Tuttavia è inutile prendere in considerazione i documenti papali …Altro
- Segnalare
Social network
Cambiare post
Rimuovere post
Francesco I
- Segnalare
Modificare commento
Rimuovere commento
Perché anche la versione italiana del novus ordo non è conformista?
Dal "fratelli e sorelle" Anziché semplicemente "fratres" inclusivo dei due generi al terribile "cena dell'agnello" in cui si evocano termini desueti di bassa macelleria.
(Un tempo le macellerie si distinguevano in macellerie di I classe in cui si vendeva esclusivamente carne bovina di alta qualità. macellerie di seconda classe …Altro
Perché anche la versione italiana del novus ordo non è conformista?
Dal "fratelli e sorelle" Anziché semplicemente "fratres" inclusivo dei due generi al terribile "cena dell'agnello" in cui si evocano termini desueti di bassa macelleria.
(Un tempo le macellerie si distinguevano in macellerie di I classe in cui si vendeva esclusivamente carne bovina di alta qualità. macellerie di seconda classe, in cui si vendeva carne bovina derivante da animali vecchi o morti per cause naturali che non fossero però affetti da malattie infettive, macellerie equine di I e di II classe, ed infine basse macellerie nelle quali erano commercializzate carni ovine, pollame e conigli.)
Già Giovannino Guareschi (che ebbe il buongusto di morire nel 1968 -a soli sessant'anni-per evitare di assistere alla messa filo-protestante di "San" Montini) notava che, adottando il volgare nella liturgia si sarebbe stati costretti a cambiare la messa ogni tot anni a causa dell'evoluzione del linguaggio.
La vignetta qui sotto vi ricorda qualcuno?
Cliccare per leggere la didascalia
Dal "fratelli e sorelle" Anziché semplicemente "fratres" inclusivo dei due generi al terribile "cena dell'agnello" in cui si evocano termini desueti di bassa macelleria.
(Un tempo le macellerie si distinguevano in macellerie di I classe in cui si vendeva esclusivamente carne bovina di alta qualità. macellerie di seconda classe, in cui si vendeva carne bovina derivante da animali vecchi o morti per cause naturali che non fossero però affetti da malattie infettive, macellerie equine di I e di II classe, ed infine basse macellerie nelle quali erano commercializzate carni ovine, pollame e conigli.)
Già Giovannino Guareschi (che ebbe il buongusto di morire nel 1968 -a soli sessant'anni-per evitare di assistere alla messa filo-protestante di "San" Montini) notava che, adottando il volgare nella liturgia si sarebbe stati costretti a cambiare la messa ogni tot anni a causa dell'evoluzione del linguaggio.
La vignetta qui sotto vi ricorda qualcuno?
Cliccare per leggere la didascalia
N.S.dellaGuardia
- Segnalare
Modificare commento
Rimuovere commento
Ci vorrebbero oggi dei Guareschi ma soprattutto tanti Don Camillo!
Più "inclusivo" di un Dio che da "pace in terra agli uomini che Egli ama" o che "non ci abbandona alla tentazione" o che manda la "rugiada dello Spirito"?? (Anziché lo Spirito stesso??)
Più "inclusivo" di un Dio che da "pace in terra agli uomini che Egli ama" o che "non ci abbandona alla tentazione" o che manda la "rugiada dello Spirito"?? (Anziché lo Spirito stesso??)
N.S.dellaGuardia
- Segnalare
Modificare commento
Rimuovere commento
Linguaggio inclusivo e sensibilità di genere
FONDAMENTALISSIMI
FONDAMENTALISSIMI