Fiducia Supplicans: Der offizielle Text für den nicht-liturgischen Segen
Das Dikasterium für die Liturgie hat den lateinischen Text (mit einigen Fehlern) veröffentlicht, der für die pastorale Segnung von Ehebrechern, Konkubinen, Homosexuellen oder all jenen verwendet werden soll, die freudig und ohne Reue in Todsünde leben.
Segne uns, ehrwürdiger Vater, denn wir haben bereitwillig gesündigt und werden in unserem Entschluss, in Todsünde zu leben, fortfahren.
℣ Unsere Hilfe im Namen des Herrn.
℟ der Himmel und Erde gemacht hat.
℣ Der Herr sei mit euch allen.
℟ Und mit deinem Geist.
℣ Lass uns beten,
Gott, der du in diesem Zeitalter deine Kirche in bewundernswerter Weise mit dem Licht der Synodalität erleuchtet hast und durch die unendliche Barmherzigkeit deines Papstes nicht verhindert hast, dass diejenigen, die ein höchst schändliches Leben führen, gesegnet werden: Wir bitten Dich demütig und flehen Dich an, diese Deine Diener, die glücklich in öffentlicher Sünde leben, zu segnen und zu heiligen. Gib, dass sie nach ihrem irdischen Leben, getreu ihrer Schamlosigkeit, mit Franziskus als ihrem Führer und Helfer, zusammen mit all seinen apostatischen und synodalen Prälaten, die ewige Verdammnis erreichen können. Durch Christus, unseren Herrn.
℟ Amen.
AI-Übersetzung
Segne uns, ehrwürdiger Vater, denn wir haben bereitwillig gesündigt und werden in unserem Entschluss, in Todsünde zu leben, fortfahren.
℣ Unsere Hilfe im Namen des Herrn.
℟ der Himmel und Erde gemacht hat.
℣ Der Herr sei mit euch allen.
℟ Und mit deinem Geist.
℣ Lass uns beten,
Gott, der du in diesem Zeitalter deine Kirche in bewundernswerter Weise mit dem Licht der Synodalität erleuchtet hast und durch die unendliche Barmherzigkeit deines Papstes nicht verhindert hast, dass diejenigen, die ein höchst schändliches Leben führen, gesegnet werden: Wir bitten Dich demütig und flehen Dich an, diese Deine Diener, die glücklich in öffentlicher Sünde leben, zu segnen und zu heiligen. Gib, dass sie nach ihrem irdischen Leben, getreu ihrer Schamlosigkeit, mit Franziskus als ihrem Führer und Helfer, zusammen mit all seinen apostatischen und synodalen Prälaten, die ewige Verdammnis erreichen können. Durch Christus, unseren Herrn.
℟ Amen.
AI-Übersetzung