de.news
311.9K

Hans Küng über Papst Benedikt XVI: "Der Drecksack hat es geschafft"

Im Jahr 2006, ein Jahr nach der Wahl von Papst Benedikt, reiste der irrgläubige Theologe Hans Küng (+2021) von Tübingen in die Schweiz, um den Prov…
Goldfisch
Laut der offiziellen Webseite geht es bei Küngs Weltethos-Projekt darum, Grundlagen zu schaffen "für ein friedliches und respektvolles Miteinander über die Grenzen von Religionen, Kulturen und Nationen hinweg." >> Wie der Herr, so's Gscherr! Auch Franziskus agiert nicht anders, spricht so - handelt entgegengesetzt. "An den Früchten werdet ihr sie erkennen"! Dieses SPrichwort kann man sich in …More
Laut der offiziellen Webseite geht es bei Küngs Weltethos-Projekt darum, Grundlagen zu schaffen "für ein friedliches und respektvolles Miteinander über die Grenzen von Religionen, Kulturen und Nationen hinweg." >> Wie der Herr, so's Gscherr! Auch Franziskus agiert nicht anders, spricht so - handelt entgegengesetzt. "An den Früchten werdet ihr sie erkennen"! Dieses SPrichwort kann man sich in der heutigen Zeit nicht mehr wegdenken. So wie Küng sich rühmte, in 21 Jahren Missionsarbeit nicht einen Indio getauft zu haben, so reich sind eben seine Früchte betreffrend seines >friedliches und respektvolles Miteinanders "Sie sprechen mit gespaltener Zunge", würde wohl der weise Indianer sagen - und RECHT hat er.
Vates
Leider war Benedikt XVI. nicht nur naiv und ist es auch als selbsternannter "Papa emeritus" nicht...... .
Goldfisch
... immer das Gute im Menschen sehen wollen, ist nicht unbedingt ein Segen. Der Wolf im Schafspelz ist eben unberechenbar....!
Maria Katharina
Der Drecksack ist er wohl selber.
Vielleicht kann er jetzt das Wolfgang-Petri-Lied anstimmen: "Wahnsinn. Warum schickst du mich in die Hölle? Hölle, Hölle, Hölle, Hölle...."(Ironie off!)😇
Rudolf Gerhard Scherzer
😲 😲 😲 😲
Goldfisch
Den Wolfgang P. mag ich!!! dafür 3 Daumen hoch!!!😂
DrMartinBachmaier
(Merke gerade, dass einige bereits einiges erklärt haben. Will jetzt trotzdem meine Bitte nicht ganz löschen.)
Könnte mal ein Schweizer das Wort Sausiech auch dem Wortsinn nach erklären?
"sau" bedeute "sehr", las ich gerade, aber was bedeutet "siech"?
Das Wort Drecksack ist zumindest bei Fußballern ein Ausdruck der Hochachtung, den man vielleicht unüberwindbaren Verteidigern oder strammen …More
(Merke gerade, dass einige bereits einiges erklärt haben. Will jetzt trotzdem meine Bitte nicht ganz löschen.)

Könnte mal ein Schweizer das Wort Sausiech auch dem Wortsinn nach erklären?
"sau" bedeute "sehr", las ich gerade, aber was bedeutet "siech"?

Das Wort Drecksack ist zumindest bei Fußballern ein Ausdruck der Hochachtung, den man vielleicht unüberwindbaren Verteidigern oder strammen Freistoßschützen wie Reiner Bonhof entgegenbringt.
Der Hund dagegen drückt Verschlagenheit aus.
michael7
Ein "Siach" ist auf Hochdeutsch ein Siecher, also ein Kranker. Dialektausdrücke kann man kaum immer auf die Goldwaage legen, Kraftausdrücke sind oft auch sehr undifferenziert.
michael7
"Sau" kann natürlich "sehr" bedeuten, es wird aber auch benützt in Worten wie "Sau-Schwabe", weil die Schwaben eben mehr Schweine gezüchtet haben, die Schweizer mehr Rinder.
Harmonia celestiala
@DrMartinBachmeier: Sie haben recht, das Vorwort "sau" bedeutet sehr, z.B. bei saugut, sehr gut und ein Siech (ein Sibesiech oder Sausiech) ist ein bewundernder Ausdruck, wie es auch Ratzi erwàhnt hat.
Maria Katharina
Aber Sie meinen jetzt nicht wirklich, dass der Küng Benedikt bewundert hat , oder?? 😬
DrMartinBachmaier
Dank an alle für die Antworten. War ergiebiger als von mir erwartet.
@Maria Katharina: Kann ich mir schon vorstellen, eine neidvolle Bewunderung, wie unten erklärt. Nur glaube ich, dass hier eher der Neid im Vordergrund stand.
Maria Katharina
Neid und Hass - oder was auch immer.
Jetzt ist es auch wurst!
Stelzer
Als süddeutscher Mensch kann ich allen Vorstehenden versichern wenn Sie jemand Sausiech oder Sauviech nennt haben Sie jeden Grund sich beleidigt zu fühlen. Aber als deutsche Kartoffel oder Köterrasse sind Sie das schon so gewöhnt daß Sie gerne die andere Wange hinhalten und weiteres mit Freude abwarten
Wilgefortis
Ich würde mich den Schweizern @Ratzi und @Stelzer anschließen. Jeder Landstrich hat andere Wörter und/oder Bedeutungen.
alfredus
Küng wie er lebte und lehrte, war das Gegenteil von Benedikt XVI. ! Natürlich wird er nicht über die Wahl Benedikts erfreut gewesen sein, zumal Benedikt XVI. nicht seinem Unglauben gefolgt ist und konnte ! Küng mit seinem Weltethos war ein Helfershelfer der Freimaurer und des Antichrist ! Seine Ziele vom Verschmelzen der Religionen, Kulturen und Nationen, sind ein beredtes Zeugnis für die More
Küng wie er lebte und lehrte, war das Gegenteil von Benedikt XVI. ! Natürlich wird er nicht über die Wahl Benedikts erfreut gewesen sein, zumal Benedikt XVI. nicht seinem Unglauben gefolgt ist und konnte ! Küng mit seinem Weltethos war ein Helfershelfer der Freimaurer und des Antichrist ! Seine Ziele vom Verschmelzen der Religionen, Kulturen und Nationen, sind ein beredtes Zeugnis für die NWO und dem Regieren des Antichrist in der Endzeit. Benedikt XVI. dagegen hing mit seinem Herzen am Konzil und nannte sich selber einen gemäßigten Progressisten ... !
Wilgefortis
In Bayrisch würde man wohl sagen:
A hund is a scho
Da schwingt Bewunderung mit.
Escorial
Escorial
Der Mensch stirbt so wie er gelebt hatte...
Sunamis 49
wen interessierts?
Ratzi
"Dä Sausiech" ist total falsch übersetzt. Das entspricht nicht dem hochdeutschen Drecksack! Wer so übersetzt kennt die Spitzfindigkeiten der verschiedenen Schweizer-Dialekte nicht. "Dä Sausiech" ist ein typischer Luzerner-Ausdruck und ist gar nicht negativ gemeint, vor allem unter Kollegen. Wer diesen Ausdruck bei einem Kollegen verwendet, drückt etwas Neid aber viel Bewunderung aus, wenn der …More
"Dä Sausiech" ist total falsch übersetzt. Das entspricht nicht dem hochdeutschen Drecksack! Wer so übersetzt kennt die Spitzfindigkeiten der verschiedenen Schweizer-Dialekte nicht. "Dä Sausiech" ist ein typischer Luzerner-Ausdruck und ist gar nicht negativ gemeint, vor allem unter Kollegen. Wer diesen Ausdruck bei einem Kollegen verwendet, drückt etwas Neid aber viel Bewunderung aus, wenn der Betreffende etwas aussergewöhnliches geschafft hat, das man selber nicht oder nur schwer schaffen würde.
studer
Ich kann mich Ratzi voll und ganz anschliessen. "Sausiech" bedeutet in der Innerschweiz alles andere als "Drecksack! Ein "Sausiech" hat Pfiff und ist schlau, leiser Neid und Bewunderung sind damit stets verknüpft.
byzantiner
Auch von meiner Seite aus würde das eher Sinn machen. Pabst Benedikt hat ja in seinem Buch mein Leben begründet warum er Küng nach seiner Wahl zum Papst empfangen hat, da war auch das Ziel dahinter, Kritikern die Luft aus den Segeln zu nehmen, um das mal verkürzt zu sagen. Küng hatte danach ja auch sich positiv über das Treffen geäussert. (welches Treffen genau es war habe ich nach all den …More
Auch von meiner Seite aus würde das eher Sinn machen. Pabst Benedikt hat ja in seinem Buch mein Leben begründet warum er Küng nach seiner Wahl zum Papst empfangen hat, da war auch das Ziel dahinter, Kritikern die Luft aus den Segeln zu nehmen, um das mal verkürzt zu sagen. Küng hatte danach ja auch sich positiv über das Treffen geäussert. (welches Treffen genau es war habe ich nach all den Jahren aber nicht mehr in Erinnerung, das kann auch danach gewesen sein)
Ratzi
Der Hansi war Teil dieser Satanisten-Bande: Altiyan Childs entlarvt die Freimaurerei!
Copertino
Ich würde als Schweizer den dahingeworfenen Spruch nicht überbewerten: "Sausiech!" ist eine ambivalenter Bezeichnung, in dem auch eine Art bewunderte Cleverness mitschwingt, durchaus im positiven Sinn, wenn auch nicht so stark wie "Siebesiech". Die Übersetzung "Drecksack" scheint mir zu derb und abwertend.
Solimões
scheint nicht nur derb, IST auch primitiv.
Escorial
So sehe ich es auch, wie erwartet von einem Freimaurer!!!
Solimões
@Escorial
was Sie schreiben tut hier nichts zur Sache.
Escorial
@Solimoes habe Sie auch nicht um Ihre Meinung gebeten
Solimões
Sausiech kann man nicht mit Drecksack übersetzen (was eine Beschimpfung ist).
Das Präfix Sau- bedeutet "sehr", so sagt man sauschnell, oder saustark.More
Sausiech kann man nicht mit Drecksack übersetzen (was eine Beschimpfung ist).

Das Präfix Sau- bedeutet "sehr", so sagt man sauschnell, oder saustark.
Ratzi